Resumen del proyecto Rompiendo Mitos

Resumen del proyecto de Empoderamiento juvenil para la transformación social, “Rompiendo mitos”, liderado por la Asociación Aminata para la Educación y la Cultura y financiado por la Diputación Foral de Bizkaia, en colaboración con el servicio de Juventud Gugaz, del Ayuntamiento de Güeñes.

Durante 10 días 6 jóvenes de la localidad de Gandiol, situada en el norte de Senegal, han participado en un intercambio con un grupo de jóvenes de Güeñes para profundizar y conocer la realidad sobre varios temas de interés común como el desarrollo de sus localidades, las relaciones de género, el acceso al empleo y la formación o sus identidades culturales, todo ello dinamizado por dos técnicos de las entidades mencionadas.

En este vídeo se puede ver un resumen de todas las actividades realizadas así como opiniones y valoraciones de los jóvenes que han participado.

              

 

Aminata elkartea hezkuntza eta kulturarako burua izanez eta Bizkaiko Foru Aldundiak finantziatuta, Güeñesko Udalbatzaren Gugaz gaztedia zerbitzuaren laguntzarekin batera, “Rompiendo mitos”, Gazteen ahalduntzea gizartea aldatzeko proiektuan sortutako gaztetrukearen laburpen bideoa .

10 egunen zehar izan dira Senegaleko iparraldean kokatuta dagoen Gandiol izeneko herriko 6 gazte  Güeñesko hainbat gazteekin batera haien artean esperientziak partekatzen da aldez aurretik egindako ideiekin amaitzeko eta kontzientzia eta kompremezu handiagoko hiritartasuna sortzeko. Senegalelo Hahatay son risas de Gandiol eta Guñeselo Gugaz elkarteekin batera garatutako ekimena da.

Pasa den abendutik, bi herrialde horietako hamabi gaztek esperientzia anitz elkarri kontatzen dizkiote: nola bizi diren, zer sentitzen duten, nola egiten dioten aurre interes komuneko arazoei, adibidez: haien auzoen garapena, genero-harremanak, prestakuntza, edo lan sarrera. Hori guztia,aipatutako elkartetako bi teknikarik dinamizatuta.

Bideo honetan gaztetruke  honetan burututako ekintzen laburpena eta parte harte hartu duten gazteen iritsiak eta balorazioak batzen dira.

Rompiendo mitos. Día 9: Baobat & Reflexión final.

 

¡Hola a todo el mundo!

Hoy me gustaría decir que es un día como todos los demás y en apariencia lo es, pero no es así, ya que es la ultima noche que los chicos y las chicas de Gandiol están aquí con nosotros antes de coger mañana a la mañana el avión. No podemos mas que sentirnos muy tristes por su marcha, ya que es el fin del del intercambio juvenil en Güeñes, pero también muy ilusionados porque es el principio de un proyecto y de una relación bilateral entre dos comunidades que cada año están mas cerca a pesar de la distancia.

Con relación a lo acontecido durante el día de hoy, la actividad programada esta mañana nos a llevado de nuevo a la localidad costera de Santurce, donde el grupo de Gandiol a ido a visitar una asociación llamada Baobat, la cual tiene el objetivo de apoyar a los inmigrantes que llegan a la zona. Baobat les proporciona tanto un servicio de comida, como clases de castellano para los recién llegados. Además también les asesora acerca de las opciones de formación que tienen en la zona, les ayudan a encontrar un alojamiento, a regularizar los papeles, les acompañan al medico, etc.

Al principio de la sesion los miembros de la asociación nos han estado explicando su labor y nos han explicado cual es el camino que recorren estos migrantes, tanto por mar como por tierra, con una serie de imágenes muy duras ya que mostraban muertes y maltrato a estar personas. Durante la actividad que a organizado la asociación han estado presentes, además de los jóvenes senegaleses, los miembros de la asociación y los que son ayudados por ella, con los cuales hemos realizado un rondo y nos han estado contando su labor dentro de Baobat (por parte de sus miembros), y las experiencias de cada uno de los migrantes que allí estaban; como habían llegado aquí, la mayoría en patera, lo que habían padecido, a que se dedicaban, cual era su actual situación y las trabas que tuvieron y tienen frente al sistema.

A la vuelta al albergue hemos comido unas hamburguesas que hemos encargado en el bar Dani de Sodupe y hemos descansado un rato al sol hasta que han llegado todos los participantes del proyecto, por parte de Güeñes, para realizar la reflexión final. En ella hemos hecho un repaso de todas las actividades que hemos realizado todos estos días, las hemos valorarado y meditado acerca de ellas, ensalzando los aspectos positivos y haciendo una critica constructiva de los aspectos que no nos han convencido del todo. A la hora de la cena hemos encargado unas pizzas donde Emi, que estaban muy ricas y hemos proseguido con la reflexión hasta casi la medianoche, momento en el que hemos puesto musica, nos hemos emocionado y hasta hemos soltado alguna lagrimilla.

Ahora vamos a irnos a dormir y a disfrutar de esta ultima noche con ellos aquí el el albergue.

Aguuur!!!

Iosu.

En français:

Aujourd’hui c’est le neuvième jour je voudrais dire c’est le dernier de nos activités.C’est également le dernier moment que les jeunes de gandiol restent avec nous avant prendre demain matin l’avion pour rentrer.

Nous ne pouvons qu’être tristes par le fait qu’ils nous laissent dans une solitude absolue déjà que l’inter-échange culturel à Güeñes a été une réussite. En principe c’est un projet d’une relation bilatérale entre deux communautés et à chaque fois qu’elles rapprochent malgré la distance qui les séparent.

De par cette relation il s’est passé dans cette journée la visite à une association nommée Baobat à Santurtzi. Cette dernière a pour objectif d’appuyer les immigrants qui entrent dans cette zone par tous les moyens possibles. Les membre es de cette association nous ont expliqué les tenants et les aboutissfait de leur structure de comment ils acompagnent les immigrants depuis leur arrivée jusqu’à cet qu’ils obtiennent du travail.

Au revoir nous avons pris le déjeuner après nous nous sommes regroupé pour faire le rappel de tout ce que nous avons fait durant le séjour du groupe des jeunes de Gandiol.

Et après nous avons pris le dîner ensemble et nous nous sommes revoir avec des larmes des yeux.

Ouleye.

Euskaraz:

Kaixo guztiei! Gaur gustatuko litzaidake egun arrunt bat dela esatea, baina ez da horrela, azken eguna delako Gandioleko neska-mutilekin. Bihar hegazkina hartu behar dute eta oso triste gaude, Güeñeseko kultura trukaketa bukatzen delako. Beste aldetik nahiko pozik gaude proiektu baten eta bi komunitateen arteko erlazioaren hasiera delako.

Egunean zehar egindakoari dagokionez, goizean Santurtxiko kostara bueltatu gara, non Baobat elkartea ezagutzera eraman gaituzte. Elkarte honen helburua inmigranteak babestea da, horretarako janaria eta gaztelaniazko klaseak eskaintzen diete. Horretaz gain, medikura eraman, etxea bilatzen lagundu eta beste hainbat arlotan laguntzen diete.

Sesioaren hasieran elkartearen kideak haien zeregina azaldu digute baita migranteak nola etortzen diren detaile guztiekin ere. Elkarteari esker lagundutako pertsonak gurekin egon dira eta azaldu digute zer egiten duten elkartearen barruan. Horretaz gain, haien esperientziak kontatu digute, nola ailegatu diren, zertan lan egiten duten, izan dituzten arazoak eta hainbat gauza gehiago.

Aterpera bueltatzean, Sodupeko taberna batean eskatutako hamburgesak jan ditugu eta eguzkia zegoela aprobetxatuz, kalean eserita itxaron dugu talde guztia elkartu arte. Guztiak egotean, azken ebaluaketa egitera joan gara non azken egunen birpasoa egin dugu gure esperientzia eta iritzia kontatuz. Pausa bat egin dugu Sodupen erositako hainbat pizza afaltzeko. Afaldu eta gero, birpasoarekin jarraitu dugu bukatu arte. Bukatzean musika jarri dugu azken agurrerako eta malkoren bat bota dugu.

Orain lo egitera goaz eta azken gau honetaz aprotxatuko dugu haiekin aterpetxean.

Aguuuuur!!!

Jone.

              

Rompiendo mitos. Día 8: Stay & Job. Berango

La aventura continua y hoy hemos ido a Berango para visitar una asociación de jóvenes de este pueblo que han creado un refugio de reflexión donde vienen los jóvenes para montar y trabajar en sus propios proyectos; “stay and job”. Es un proyecto único en la región y en el país. Los jóvenes de esta localidad con proyectos creativos tienen la oportunidad de vivir en comunidad en una casa de alquiler más bajo que el habitual donde además pueden desarrollar su proyecto, actividad profesional u ocio en uno de los espacios de la misma.
Primero, nos han presentado el lugar, la casa y los talleres en los que trabajan. Después hemos hecho un intercambio con la alcadesa de Berango quien nos ha contado todos los programas de cooperación que tienen con otros países. Por otro lado, Maite nos ha contado los proyectos de la asociacion y las actividades de Stay and Job, que nos han resultado muy interesantes y nos han contaminado las ganas de transpolarlas a Gandiol.
El equipo hemos presentado Hahatay y el Centro Cultural Aminata y los campamentos de verano con la ayuda de los videos, además de las dificultades de la juventud en este pueblo. Hacia las 14;30 nos hemos ido a comer junto con los miembros de la Asociación.
Despues, hemos ido a la casa de la cultura del pueblo para hacer talleres de reciclaje con bolsas de plásticos transformándolas en tejidos, alfonbras, bolsos, etc.
Y la primera vez en toda la semana hemos tenido la suerte de preparar y hacer el te gracias a la alcaldesa que nos ha traido la tetera, el te y todo lo necesario para prepararlo. Además nos ha traido un regalo para cada uno del equipo.
Hemos terminado la jornada con un taller de construcción de instrumentos musicales con materiales reciclados. Y como siempre, acabamos haciendo un concierto con los instrumentos y los jóvenes que nos acompañaron. Musica, bailes, fiesta!
Un día muy frío pero lleno de nuevos aprendizajes!

Irene.

Memoria del encuentro entre Aminata y Stay and Job (haz clic en este enlace).

En français:

L’aventure continue et aujourd’hui nous sommes partis à Berango pour visiter une association de jeunes de ce village qui ont créé un refuge de réflexion où viennent les jeunes pour monter et préparer leur propre projet: ce qui est l’unique de la région et des pays basques. Premièrement ils nous ont présentés les lieux avec les différents pièces. Ensuite nous avons fait un échange avec le maire du village qui nous raconte tous les projets en cour du village et du Sahara. Ainsi Maite nous raconte à son tour les projets de l’association Stay and Job et de tous ces préoccupations envers les jeunes de son village ce qui est trop intéressant et nous donne envie de continuer à créer pour notre cher Gandiol.
Irene et les membres de Hahatay avec les vidéos du projet Centre Culturel Aminata et des campements d’été pour expliquer aussi les nôtres. Vers 14:30 nous sommes pour manger avec les membres de l’association Stay and Job de Berango. Pour l’après-midi nous sommes partis à la maison de culture du village pour faire des ateliers de recyclage avec les sacs en plastique transformés en nattes, chapeaux etc… Et pour la première fois nous avons eu la chance de préparer du thé à l’aide du maire de Berango qui aussi nous a offert des montres.
Alors nous avons terminé avec l’atelier fabrication des instruments de musique avec bouteilles en plastique. Enfin nous avons fait un petit concert avec les instruments fabriqués. 8.
L’aventure continue et aujourd’hui nous sommes partis à Berango pour visiter une association de jeunes de ce village qui ont créé un refuge de réflexion où viennent les jeunes pour monter et préparer leur propre projet: ce qui est l’unique de la région et des pays basques. Premièrement ils nous ont présentés les lieux avec les différents pièces. Ensuite nous avons fait un échange avec le maire du village qui nous raconte tous les projets en cour du village et du Sahara. Ainsi Maite nous raconte à son tour les projets de l’association Stay and Job et de tous ces préoccupations envers les jeunes de son village ce qui est trop intéressant et nous donne envie de continuer à créer pour notre cher Gandiol.
Irene et les membres de Hahatay avec les vidéos du projet Centre Culturel Aminata et des campements d’été pour expliquer aussi les nôtres. Vers 14:30 nous sommes pour manger avec les membres de l’association Stay and Job de Berango. Pour l’après-midi nous sommes partis à la maison de culture du village pour faire des ateliers de recyclage avec les sacs en plastique transformés en nattes, chapeaux etc… Et pour la première fois nous avons eu la chance de préparer du thé à l’aide du maire de Berango qui aussi nous a offert des montres.
Alors nous avons terminé avec l’atelier fabrication des instruments de musique avec bouteilles en plastique. Enfin nous avons fait un petit concert avec les instruments fabriqués.

Assane & Djiby.

Euskaraz:

Abentura aurrera doa, gaurkoan Berangora joan gara herri horretako gazte elkarte bat bisitatzera, gazte hauek hausnarketa gune bat sortu dute haien proiektuak sortu eta aurrera eramateko: “stay and job”. Eskualdean edo herrialde osoan ez dago honelako proiektu gehiagorik. Gazte hauek komunitateko alokairu merkeagoan bisitzeko aukera daukate, non haien proiektuak garatu, eremu profesionalean hobetu eta aisialdiko ekintzak egin ditzaketen.

Lehendabizi, lekua erakutsi digute: etxea eta tailerrak. Ondoren, durangoko alkateak dauden kooperazio programen berri eman digu. Bestalde, Maitek elkartean egiten diren proiektuak eta ekintzak zeintzuk diren azaldu digu; hain interesgarriak iruditu zaizkigu, non  Gandiolera eramateko irriketan gauden.

Gure takdeak Hahatay eta Aminata Kultur Zentroa eta udako kanpamentuen berri eman diegu bideoekin. Era berean, gure herriko gazte arazoei buruz hitz egin diegu. 14.30ak aldera bazkaltzera joan gara elkarteko kideekin batera.

Ondoren, herriko Kultur Etxera joan gara birzikleta tailerrak egitera: plastikozko poltsak erabilita boltsoak, alfonbrak edota ehunak sortu.

Zorionez, tea prestatzeko aukera izan dugu alkateari esker, nork “tetera”, tea eta beharrezkoa genuena ekarri digun. Gainera, opari bana ekarri du.

Gure eguna beste tailer batekin bukatu da: material birziklatuarekin egindako musika tresnak. Beti bezala, musika tresnekin kontzertu bat egin dugu. Musika, dantza, festa!

Egun hotza, baina ikasketaz beteta!

Amaia.

Aminata eta Say and Job erakundeen topaketaren memoria (egin kilik hemen).

              

Rompiendo mitos. Día 7: Centros escolares & Top Manta

Hoy, en el séptimo día de nuestra aventura, nos hemos despertado a las 8 y hemos desayunado un bizcocho que nos trajo ayer Iraide hecho por su madre. A las 10 hemos estado con los alumnos del colegio Avellaneda de los cuales algunos nos están acompañando estos días. Allí, hemos estado haciendo algunas actividades; por ejemplo, en una de ellas Irene leía diferentes afirmaciones sobre las que teníamos que reflexionar, tanto los alumnos como nosotros. Al mediodía, nos hemos dirigido al colegio Eretza Berri, donde nos han invitado a comer con los alumnos. Después de esto, hemos hecho las mismas actividades que en el colegio Avellaneda.
Por la tarde, nos hemos reunido en el Gaztegune (local de juventud) de Sodupe con dos inmigrantes: Mara y Modou y nos han contado sus experiencias. Mara ha hablado sobre los manteros con ayuda de algunos videos. Todos hemos reflexionado y dado nuestra opinión sobre el tema. Esta tarde también nos han visitado dos periodistas locales, una de un periódico y otra de una revista para dar a conocer la experiencia que estamos viviendo.
Para terminar el día, los abuelos de Javi nos han invitado en su bar, la Hamburguesería Dani, a una cena súper rica lo que se agradece mucho!
Ha sido un día enriquecedor ya que hemos podido convivir con muchos jóvenes del municipio.

Diaw.

En français:

Nous nous sommes réveillés à 8 heures et ensuite nous avons pris le petit déjeuner avec un gâteau qui nous a été apporté par Iraide prèparè par sa mère. A 10h, nous avons été avec les élèves de l’école Avellaneda que certains des jeunes de Gueñes qui nous accompagnent ces jours-ci étaient en classe. Là, nous sommes restés avec eux faire des activités. Irene a donné des affirmations auxquelles les jeunes du Sénégal et du Pays basque ont dû faire des réflexions. Nous avons déjeuné avec les étudiants à 15h moins 15, puis nous sommes allés à l’école Eretzaberri pour faire les même activité, et nous étions avec deux immigrés qui étaient MARA et Modou au Gazte Gune (centre de jeunesse) nous racontant leurs expériences et deux journalistes nous ont rendu visite. d’un journal et d’un magazine. Mara parlait des èmmigrès qui sont du marchant ambulants (top manta ) en projetant quelques vidéos qui raconte la vie des èmmigrès qui vendent dans les rues . Et puis les grands-parents de Javi nous ont invités à dîner au bar pour un dîner super riche. Et tout cela fait partie de l’échange.

Diaw.

Euskaraz:

Gaur, gure abenturaren zazpigarren egunean, zortzietan altxatu gara eta atzo Iraideren amak egindako bizkotxoa gosaldu dugu. Hamarretatik aurrera Avellaneda ikastetxeko ikasleekin egon gara, haietariko batzuk gurekin daude egun hauetan. Han, ekintza batzuk egin ditugu; adibidez, haietariko batean Irenek hainbat baieztapen irakurtzen zituen eta bai ikasleek, bai guk haietaz hausnartu behar genuen. Eguerdian Eretza Berri ikastetxera abiatu gara eta han ikasleekin bazkaltzera gonbidatu ondoren, goizean Avellaneda ikastetxean egindako ekintza berberak egin ditugu.
Arratsaldean, Sodupeko Gaztegunean bi etorkinekin, Mara eta Modourekin, elkartu gara eta beren esperientziak kontatu dizkigute. Marak bideo batzuen laguntzaz manteroei buruz hitz egin du. Guztiok gaiari buruz hausnartu ondoren geure iritzia eman dugu. Arratsalde honetan ere bertako bi kazetarik bisitatu gaituzte, bata egunkari batekoa eta bestea aldizkari batena, bizi ari garen esperientzia jakinarazteko.
Eguna bukatzeko, Javiren aitona-amonek haien tabernan, Dani hanburgeserian, afaltzera gonbidatu gaituzte, zelako afari goxoa!!!
Gaur oso egun aberasgarria izan da udaleko gazte askorekin elkartu garelako.

Batirtze.

              

Rompiendo mitos. Día 6: La margen izquierda

Hoy ha sido nuestro sexto día de la estancia en España. Despues de haber tomado el delicioso bizcocho de la madre de Jasone, nos hemos ido en autobús a Bilbao donde hemos visitado un centro de formación en Santurce. Rafa, un profesor del centro, al que bautizamos como Ndaga, nos ha hecho una acogida espectacular.

Allí hemos realizado una actividad de intercambio cultural con los jóvenes estudiantes de Integración Social. Miembros de la diputación de Bizkaia han venido para conocernos. Mamadou ha presentado Hahatay y la historia de su libro 3052, además del proyecto por el que estamos aquí. La televisión vasca ha entrevistado a dos compañeros y a Mamadou para un reportaje que han emitido al mediodía (haz clic aquí para verlo).

Después hemos dado un paseo por el puerto hasta el puente colgante, donde hemos subido el más de 50 metros para apreciar el paisaje y la ciudad desde arriba. El puente une dos pueblos de los dos lados del río Nervión; Portugalete y Getxo. Es el primer puente colgante más grande del mundo construido en cable de acero.
Al finalizar el paseo nos hemos dirigido al metro para ir a visitar la oficina de KCD, una de las contrapartes de Hahatay. Hemos conocido al equipo que trabaja en la organización de la muestra de cine invisible de Bilbao y nos han explicado como trabajan.

Pasamos a visitar a Carlos y fuimos a comer con un grupo de jóvenes músicos miembros de la Escuela de Musica HalaDdzipo de Barakaldo. Después nos presentaron la escuela, las diferentes aulas, donde pudimos ver a los más pequeños en una clase y nos dieron la oportunidad de tocar instrumentos como la batería, la guitarra, el cajón flamenco y la txalaparta. Tocamos, bailamos y cantamos todos juntos durante un buen rato. Todos disfrutamos muchísimo.

Un día largo y cansado, pero también lleno de sorpresas; al llegar al albergue nos esperaban nuestros compañeros de Gueñes con mucha ilusión y ganas de vernos. De nuevo bailes, cantos y juegos. Cenamos arroz con pescado senegalés (ceebujem), y el plato típico vasco, el marmitako, que aún quedaba de la fiesta del sabado. Una cena muuuuuy divertida.

Cada día de esta estancia nos recuerda que TODO ES POSIBLE.

Eskerrik asko, gracias, jerejef.

Mañana más y mejor.

Irene.

En français:

Aujourd’hui c’est le 5eme jour de notre séjour en Espagne. Juste après avoir pris le déjeuner.nous sommes parti au village de Guérina à bus vers 9h.arrivés ici nous avons vu le site du marché hebdomadaire qui se tient chaque lundi. Ensuite nous sommes allés à la mairie de ce village.dans cet endroit on nous a fait savoir que ce village portait le nom d’un ancien artiste peintre très connu et qui luttait beaucoup pour la paix.a côté de la mairie il y’a un musée qui retrace la vie des espagnols durant la guerre civile.d’ailleurs une fête s’y tient pour célébrer cela.de là également nous sommes allés à la maison des assemblées de la région de Bizkaia ici nous avons su comment les assemblées se tenaient au moyen âge et comme symbole un arbre qui s’appelle Roble.

Après nous avons visité la Réserve de la Biosphére d’Urbani déclaré comme telle en 1984 par UNESCO. Le village de Mundaka avec une très belle plage n’était pas épargné de la visite.de là on a aperçu l’île Izaro qui fait parti de Elantxobe. Un autre village Bermeo ici un espace de jeu de ballon main vasque.

Dans ce même village on est aux îles Sans Juan de Gatztelugatxe.ici nous sommes montés à la montagne la plus haut presque de l’Espagne. Voilà en résumé ce que nous avons pu faire aujourd’hui. Et demain nous sommes là et d’autres activités nous attendent.

Mame Cheikh.

Euskaraz:

Gaur bizipen honen seigarren eguna izan da. Jasoneren amaren pastel goxo-goxoa gozaldu eta gero autobusa hartu dugu Bilborako bidean eta handik Santurtziko San José de Calasanz formakuntza zentrora joan gara. Bertan ikastetxeko langile batek, Rafa deitzen dena, harrera ederra egin digu.

Bertan Gizarteratze soziala ikasten duten ikasleekin batera ekintza bat burutu dugu, Teresa Laespada diputatua, Foru Aldundiko taldea (Maria, Isabel eta Jokin) eta ikastetxearen zuzendaria eta hainbat irakasleen ongi etorria eman aurretik. Mamadou eta Gandioleko taldea aurkeztu dira eta Hahatay proiektuaren inguruan hitz egin dute bertako ikasleak ezagutu dezaten.Ekintza burutzen genuen bitartean telebistatik etorri dira elkarrizketa batzuk egitera, eguerdiko teleberrian argitaratu dutena (hemen bertan ikusi dezakezue).

Ondoren ibilalditxo bat eman dugu Santurtziko portutik Portugaletera “Bizkaiko zubia” bizitatzeko. Itsasadarra zeharkatu eta gero zubiko goikaldera igo gara handik ikusi daitezkeen bi aldeak ikusteko. Bisita horren ondoren Barakaldora mugitu gara.Bertan cris zegoen gure zain.

Barakaldora ailegatzerakoan KCD-ko bulegoetara joan gara bertan egiten duten lana ezagutzeko bere langileen eskutik,”Festival de cine invisible” antolakuntzaren atzean dagoena. Esan beharra dago, Hahatay eta KCD erakundeak elkarlanean aritu direla aurretik.

Ondoren, Carlos (KCD-ko zuzendaria) agurtu eta gero, bazkaltzera joan gara HalaDzipo Herri Musika Eskolako kideekin batera. Zabela bete ondoren beraien egoitzara gonbidatu gaituzte eta bertan izan gara musika jotzen eta dantzatzen. Oso gustora ibili gara bai Afrika, bai Euskal Herriko hainbat abesti partekatzen eta nahasten. Handik ireki berria duten lokalera mugitu gara te eta kafetxo bat hartzera. David eta bere taldeari eskerrak eman ondoren Santxosoloko aterpetzera abiatu gara berriro.

Egun luzea bai baina sospresaz beteta. Aterpetxera ailegatzerakoan Güeñesko gazteak gure zain ziren, Sodupetik etorrita eta taldearekin denbora elkarbanatzeko gogoekin. Nekea alde batera utzita eta dantza, abesti eta jolasetan aritu gara afaldu aurretik. Oso una dibertigarriak izan ditugu egia esateko.

Eguna bukatutzat eman dugu eta Sodupetarrak etxera eta Senegalekoak ohera abiatu gara.

Egunero bizipen honetan gogoratzen dugun bezala: EZINA EKINEZ EGINA.

Iker.

              

Rompiendo mitos. Día 5: Conociendo Urdaibai

 

Para empezar el quinto día de esta aventura, sobre las 10 de la mañana hemos cogido el autobús hacia Gernika. Allí, hemos visitado la Casa de Juntas y el árbol, y después hemos visto una representación del día a día de los habitantes durante la Guerra Civil y el bombardeo de Gernika.

Más tarde, hemos ido a Murueta, donde hemos visitado la Torre Madariaga. Allí hemos podido ver diferentes especies que habitan la reserva de la biosfera de Urdaibai, y para acabar esa visita, hemos subido al mirador a observar Urdaibai desde lo alto: unas vistas preciosas.

A la hora de comer, nos hemos dirigido a Mundaka, y después de dar una vuelta por el pueblo, hacer una demostración de como sería un partido de pelota vasca (sin pelota), y sacar unas cuantas fotos en un mirador desde el que podíamos ver la isla de Izaro, hemos ido a comer.

Con el estómago lleno, hemos visitado otro pueblo de la zona: Bermeo. Después de pasear por el rompeolas hasta el faro, hemos vuelto al autobús para ir hasta San Juan de Gaztelugatxe. Una vez allí, con toda la energía del mundo, hemos subido los 241 escalones que nos separaban de la ermita. Esto, para el equipo de Gandiol, ha sido la subida de su vida, porque allí no hay cuestas como esa. Cuando hemos llegado, hemos tocado la campana tres veces cada uno, porque cuenta la leyenda que tocándola tres veces, tienes asegurado volver.

Agotados, hemos emprendido el camino de vuelta. Para terminar nuestro día, hemos vuelto en el autobús, y estábamos tan cansados, que nada mas sentarnos, hemos caído rendidos. Al final, algunos nos hemos bajado en Sodupe, y los jóvenes de Gandiol se han ido al albergue, a cenar y a descansar.

Mañana seguiremos contándoos!

Maria.

En français:

Aujourd’hui c’est le 5eme jour de notre séjour en Espagne. Juste après avoir pris le déjeuner.nous sommes parti au village de Guérina à bus vers 9h.arrivés ici nous avons vu le site du marché hebdomadaire qui se tient chaque lundi. Ensuite nous sommes allés à la mairie de ce village.dans cet endroit on nous a fait savoir que ce village portait le nom d’un ancien artiste peintre très connu et qui luttait beaucoup pour la paix.a côté de la mairie il y’a un musée qui retrace la vie des espagnols durant la guerre civile.d’ailleurs une fête s’y tient pour célébrer cela.de là également nous sommes allés à la maison des assemblées de la région de Bizkaia ici nous avons su comment les assemblées se tenaient au moyen âge et comme symbole un arbre qui s’appelle Roble.

Après nous avons visité la Réserve de la Biosphére d’Urbani déclaré comme telle en 1984 par UNESCO. Le village de Mundaka avec une très belle plage n’était pas épargné de la visite.de là on a aperçu l’île Izaro qui fait parti de Elantxobe. Un autre village Bermeo ici un espace de jeu de ballon main vasque.

Dans ce même village on est aux îles Sans Juan de Gatztelugatxe.ici nous sommes montés à la montagne la plus haut presque de l’Espagne. Voilà en résumé ce que nous avons pu faire aujourd’hui. Et demain nous sommes là et d’autres activités nous attendent.

Ouleye & Djiby.

Euskaraz:

Abentura honen bosgarren eguna hasteko, goizeko hamarrak aldera Gernikarako autobusa hartu dugu. Han, Batzar Etxea eta Gernikako arbola bisitatu ditugu, eta gero, Guda Zibilean eta bonbardaketan biztanleen bizimodua erakusten zuen antzerkia ikusi dugu. Geroago, Madariaga dorretxera joan gara, eta Urdaibaiko biosferaren erreserban bizi diren animali espezie desberdinak ikusi ditugu, eta bisita honekin amaitzeko, behatokira igo gara, Urdaibai ikusteko: hau paisaia zoragarria!

Jateko ordua heldu, eta Mundakara joan gara. Herritik buelta bat eman, eskupilota partida baten erakusketa bat egin (pilotarik gabe), eta Izaro uhartea ikusten zen behatoki batean argazkiak egin ondoren, jatera joan gara.

Sabela bete eta gero , Bermeo bisitatu dugu, eta diketik itsasargirarte paseo bat emanda, autobusera itzuli gara San Juan de Gaztelugatxera joateko. Han, baselizara igotzeko dauden 241 mailak igo ditugu. Iritsi garenean, bakoitzak hiru aldiz jo dugu kanpaia, hori eginez, hara berriro itzuliko zarela diolako kondairak. Nekatuta, handik jaitsi gara.

Eguna bukatzeko, autobusera itzuli, eta lo gelditu gara. Azkenean, batzuk Sodupen jaitsi gara, eta Gandioleko gazteak aterpetxera itzuli dira, afaltzera eta deskantsatzera. Bihar jarraituko dugu!

Maria.

              

Rompiendo mitos. Día 4: Paseo por el Grazal & Fiesta Intercultural

 

Hoy ha podido ser uno de los días más especiales de esta aventura, debido a todas las emociones que hemos vivido. Para empezar el día fuerte nos hemos levantado pronto y desayunado a tope para coger energías y así dirigirnos a Sodupe, donde hemos subido al Grazal. El paseo ha sido muy ameno y hemos podido contemplar la naturaleza en su plenitud.

Al llegar a la cueva del Hierro hemos hecho un rezo típico de Senegal y hablado de la situación que está en boca de todos hoy en día: la gente que pasa a nuestro país en kayuko. Ha sido un momento emocionante.

Una vez bajado del Grazal nos hemos dirigido a la casa de cultura de Sodupe. Allí, han empezando a llegar voluntarios o amigos que años anteriores han estado en Gandiol ayudando, menudos momentos más bonitos hemos revivido!

Después de que cada uno agradeciese la estancia con unas palabras, hemos comido tanto comida típica de Senegal como del País Vasco. Los del País Vasco les hemos deleitado con Marmitako y otros productos típicos de aquí y ellos con Cebbu Djeun, Bisap… Una vez comido, hemos bailado bailes típicos del País Vasco y también de Senegal con música en directo, lo que ha sido un aspecto muy importante.

Al anochecer nos hemos dirigido al albergue para cenar y seguir estando un rato juntos. Aunque estemos agotados, el día de hoy ha sido muy emocionante, ya que ha habido un intercambio cultural importantísimo!

Mañana seguiremos contado nuevas experiencias vividas.

Batirtze & Pape.

En français:
Jour 4: Rencontre inter culturel

Aujourd’hui est l’un des jours les plus spéciaux que cette aventure, étant donné toutes les émotions qui nous avons vécu ensemble pendant toute la journée.
Tous les volontaires venant de différentes régions d’Espagne qui ont une fois vécu l’aventure lors des campements d’été à Gandiol ont répondus présents à l’invitation afin de faire une rencontre inter culturelle. Nous nous sommes levés tôt pour prendre le déjeuner pour être à forme et escalader la montagne. Ainsi on a marché jusqu’à à Sodupe, où nous avons commencé à monter une montagne dénommée Grazal. Le promenade a été très agréable et nous avons pu contempler la nature verte des montagnes. En arrivant à la grotte du Fer nous avons fait une prière typique du Sénégal et parlé de la situation qui a affecté quatre jeunes de Gandiol qui tentaient de venir en Europe à travers la mer. C’était un moment très émouvant. Une fois baissé du Grazal nous nous nous sommes dirigés directement à la maison de culture de Sodupe où aura lieu la rencontre inter culturelle de la grande famille de Hahatay. Les volontaires venaient de tout part d’Espagne et nous avons vécu de beaux moments interessant.
Après que chacun un moment de réflexion parlant du projet et des remerciements à l’endroit des personnes qui ont travaillé pour accomplir ce projet et aussi les volontaires qui ont fait le déplacement et d’autres qui n’en avons pas l’occasion, nous sommes allés à la salle à manger pour le déjeuner.
Ici on assiste à des repas typiques des pays Basque et ceux du Sénégal. pour séjour avec des mots, nous avons mangé tant repas typique du Sénégal comme du Pays Basque. Sur ceux pour la première fois on a goûté le Marmitako et d’autres plats ainsi ainsi Cebbu Djeun, Bisap… Une fois mangée, nous avons pratiqué des danses typiques du Pays Basque et aussi du Sénégal avec musique en direct de percussion ce qu’a été un aspect très important.
Pour ne pas gâcher la soirée. Nous avons retourné à la maison pour dîner et continuer à savourer ces instants ensembles. Même si nous sommes épuisés, aujourd’hui a été très émouvant, puisqu’il y a eu un important échange culturel ! Nous serons prêts à demain pour continuer l’aventure.

Djiby & Pape.

Euskaraz:

Gaur abentura honen egunik bereizgarrietariko bat izan da, bizi izan ditugun emozio guztiengatik. Gogor hasteko goiz altxatu gara, asko eta ondo gosaldu dugu energiak berritzeko eta Sodupera abiatu gara Grazalera joateko asmoz. Grazaletik emandako paseoa oso atsegina izan da eta natura bere osotasunean begiratu dugu. Hierroko kobara ailegatzean Senegaleko otoitz bat eman dugu eta gaur egun guztion ahotan dagoen egoerari buruz hitz egin dugu: gure herrialdera kayukoz etortzen den jendea. Oso une hunkigarria benetan!!!
Grazaletik Sodupeko Kultur Etxera joan gara. Hara, aurreko urteetan Gandiolen laguntza ematen egondako boluntario batzuk eta lagunak heltzen hasi dira. Zelako momentu politak!!! Elkarri eskerrak eman ondoren, bazkaltzeko ordua heldu da bai Senegaleko janaria (cebbu, djeun, bisap…) bai Euskal Herrikoa (marmitakoa…).
Bazkaldu ondoren eta bazkaria jaisteko dantza egin dugu zuzeneko musikarekin, hasieran Euskal Herriko dantzak eta bukaeran Senegalekoak.
Ilunabarrean aterpera joango gara elkarrekin afaltzeko, egoteko eta esperientziak trukatzeko. Nahiz eta nekaturik egon, oso egun polita eta hunkigarria pasatu dugu, hartu-eman kultural oso garrantzitsua eman delako.
Bihar esperientzia berriak kontatzen jarraituko dugu.

Bartitze.

              

Rompiendo mitos. Día 3: Visita a Koop SF 34 y Teatro con Utopian

Hoy hemos comenzado nuestra aventura dirigiéndose a Bilbao. Una vez allí,nos hemos dirigido hacia la asociación Koop Sf 34. Allí, nos han contado en que consistía dicha asociación: se basa en el emprendimiento de los jóvenes inmigrantes dependiendo de sus cualidades. También les hemos hablado nosotros de nuestro intercambio y de esa manera sacar conclusiones.

Entonces, una vez finalizada la actividad hemos cogido el metro para dirigirnos a nuestro próximo destino: Berango. Allí transcurría la actividad de teatro de la tarde y de paso hemos aprovechado para comer allí unos pollos con patatas y ensalada.

Después de comer, sobre las 4 hemos comenzado la actividad en con la compañía de teatro Utopian que duraría toda la tarde. Allí hemos pasado un muy buen rato liberando tensiones jugando y actuando. Y, mas allá de actuar, hemos debatido e interiorizado conceptos importantes para cambiar el mundo como la tolerancia mutua.

Finalmente, nos hemos dirigido vuelta al albergue donde hemos cenado un delicioso “sawarma”, o dicho de otra manera, un delicioso kebab.

Assane & Aritz.

En français:

Nous avons commencé l’experience d’aujourd’hui à faire une visite dans un quartier qui s’appelle San Francisco où vive des migrants africains à Bilbao. Après on a eu à échanger avec une association nommée Koop SF34 qui est composée de la plus part par des immigrants, ainsi nous avons trouvé des lignes en commun avec un travail créatif commun. Ils nous ont fait part de leurs ouverture envers les talents cachés des migrants et pour cela ils disent tout le monde a une potentialité alors il lui faut de la traduire en une profession au lieux d’attendre qu’on on lui donne du travail. Nous les avons aussi parlées de notre échange, de notre objectif et de cette manière nous avons tirés des conclusions qui nous donne envie de bien continuer le travail comme de Gandiol que de Gueñes.

Alors, une fois finie l’activité nous avons pris le métro pour se aller à notre prochain destination: Berango où nous ferons l’activité de théâtre dans l’après-midi Là transcurria l’activité de théâtre de l’après-midi. Après avoir mangé, nous avons commencé l’activité dans le théâtre Utopian vers 4h. L’art nous accueil avec des imaginations incroyables pour créer des pièces parlants de notre vie quotidienne. Nous avons passés des moments de réflexions d’importances capitals en libérant les esprits en jouant et en agissant.

En fin nous avons débattu et avons intériorisé des concepts importants pour changer le monde comme la tolérance mutuelle.

Finalement, nous nous avons retourné au camp où nous avons dîné un Chawarma.
Depuis sera un grand jour et espérons vivre de nouvelles expériences.

Assane.

Euskaraz:

Gaur gure abentura hasteko Bilbora trenez joan gara. Bilbon jaitsi eta gero, Koop SF 34 deituriko erankundera joan gara. Aiegatzean, erakundea zer lantzen duen azaldu digute: erankundeak atzerritarrei lana bilatzen laguntzen die haien gaitasunen arabera. Guk ere zertan datzan gure proiektua azaldu diegu eta horrela hausnartu egin dugu horren arabera. Bukatzean, metroa hartuz Berangora joan gara han jan egiteko eta arratsaldeko antzerkia lantzeko. Arratsaldeko 4etan gutxi gorabehera “utopian” deituriko antzerki taldearekin landu dugu arratsalde osoan zehar. Gainera, hortaz aparte beste hainbat gai landu ditugu. Bukatzeko, aterpetxera bueltatu gara han kebab bat afaltzeko.

Aritz.

              

Rompiendo mitos. Día 2: Gueñes & Bilbao

Nos hemos levantado y estaba Batirtze con el pan para el desayuno. Hemos desayunado y después de coger lo necesario para ir a Gueñes, nos hemos puesto rumbo al ayuntamiento dando un paseo. Al llegar al ayuntamiento estaban esperándonos el alcalde de gueñes y un concejal donde nos han explicado la historia del ayuntamiento y nos lo han enseñado por dentro. Después hemos dado un pequeño paseo por arenatzarte y hemos cogido el bus rumbo Bilbao.

Al llegar a Bilbao hemos visto el campo de San Mamés cosa que les ha impresionado mucho y les ha alucinado. Con el día tan bueno que ha hecho hemos decidido dar un paseo desde San Mamés hasta el guggemhein, donde el padre de Ainhoa nos ha conseguido unas entradas para poder verlo por dentro. Hemos dado una vuelta por dentro y hemos podido visitar las cosas más llamativas o características de este museo. Al salir del museo algunos del grupo de Gueñes, es decir, Iraide, Jone, Uxue y Jasone se han ido pero otros han venido como Ane, María, Iker e Iñigo.

Como ya era la hora de comer, y estábamos hambrientos hemos ido a comer una taberna, en la que nos han acompañado Ainhoa y MamaDou.

Sobre las 16:30 hemos empezado una gymkana en la que entre otras cosas teníamos que sacarnos fotos con lugares míticos de Bilbao, cantar el himno del Athletic o grabar un vídeo a 10 personas de diferentes nacionalidades. A las 18:30 acababa la gymkana, que nos ha dejado agotados. Iker nos esperaba en la plaza Unamuno donde tenía una sorpresa para nosotros, un Djembe. El grupo de Senegal al ver la sorpresa se ha venido arriba y se ha puesto a bailar y a tocar el djembe a lo que se han animado Ane e Irene.

Como nos faltaba comida hemos ido al supermercado antes de montar en el tren. Al llegar al albergue a el grupo Leupa Leupe les ha tocado preparar la cena y al grupo diam rek les ha tocado recoger la mesa. Mañana os seguimos contando nuestra aventura!

Ane & Djiby.

En français:

Nous nous sommes levés et déjà Batirtze est venu avec le pain pour le déjeuner. Nous avons déjeuné et après avons pris nos bagages pour les activités de la journée. Premièrement nous avons visité la mairie de Gueñes et pour cela nous sommes permis de d’y aller à pied pour contempler le village de Gueñes, les montagnes et le fleuve Cadagua. Nous sommes arrivés à la mairie avec un accueil chaleureux du maire et d’un de ces conseillers municipaux, ensuite ils nous ont faits visiter la mairie en nous expliquant l’histoire de la construction de la mairie. Nous avons ensuite donné une petite promenade pour dans le parc pour ensuite prendre le bus en direction de Bilbao. En arrivant à Bilbao nous avons vu le stade où reçoit l’équipe de Athletic Bilbao dénommé San Mames et nous y entrons pour visiter. Avec le jour tellement il faisait beau temps on a profité de faire une visite à pied depuis San Mames jusqu’au musé de Guggemhein qui est l’un des plus beaux édifices du monde où le père d’Ainhoa nous avez fait le favor de régler la réservation pour le visiter.

Nous l’avons visité avec beaucoup d’enthousiasme et de surprises très évidentes de par ces caractéristiques ainsi que sa composition. Après la visite du musée quelques membres du groupe de Gueñes à savoir Iraide, Jone, Uxue et Jasone se sont sauvés et d’autres participants de l’après-midi sont venus comme Ane, María, Iker et Iñigo. Comme c’était déjà l’heure de manger, et nous étions affamés nous sommes allés dans un restaurant proche du musé en compagnie de Mamadou et Ainhoa pour prendre manger Ain de continuer les activités.

A 16:30 nous avons commencé à faire un gymkana dans laquelle et entre autres nous avions fait des photos avec des lieux mythiques de Bilbao rassemblé les piétons pour chanter l’hymne de l’Athletic Bilbao et faire des vidéos de 10 secondes à 10 personnes de différentes nationalités. Ainsi nous devrions nous retrouver à 18:30 dans un point bien défini pour finirce la gymkana. A notre arrivée trop exténués de la course, Iker nous attendait sérieusement à la place Unamuno où il avait une surprise pour nous: un Djembe.

Les participants venant du Sénégal contents de la surprise se levaient avec les batteries pleines comme s’ils n’avaient été écrasés par le jeu et commençaient à jouer et danser avec le Djembé encouragé par Ane et Irene. Comme ils nous manquaient de provisions nous sommes allés au super-marché avant de rebrousser chemin à bord d’un le train.

Nous sommes bien arrivés en plus fatigué mais néanmoins le groupe Leupa Leupe continuait pour préparer le dîner et au groupe Diam Rek de reprendre la table et de faire la vaisselle.

Demain sera un autre jour et nous allons continuer l’aventure avec de nouvelles activités.

Djiby.

Euskaraz:

Gaur altxatzean hor zegoen Batirtze ogiarekin gosaltzeko. Gosaldu egin dugu eta behar genuena Gueñesera joateko hartu ondoren oinez udaletxera abiatu gara. Hor alkatea eta zinegotzi bat gure zain zeuden, haiek udaletxeko historia eta barrutik erakutsi digute. Honen ostean, Arenatzarte parketik paseo txiki bat eman dugu eta beranduago autobusa hartu dugu Bilbora joateko.

Bilbon San Mamés futbol zelaia ikusi dugu eta hau Senegaleko lagunei izugarri gustatu zaie eta harrituta geratu dira. Eguraldi ona zegoenez, San Mamesetik Guggenheim museoraino paseo bat ematea erabaki dugu. Ainhoaren aitari esker museoa barrutik eta honen ezaugarririk deigarrienak ikusi ahal izan ditugu.

Museotik atera ondoren taldeko batzuk: Iraide, Jone, Uxue eta Jasone joan dira, baina beste batzuk Ane, Maria, Iñigo eta Iker heldu dira. Jateko ordua heltzean eta gosez beterik taberna batean bazkaldu dugu Ainhoa eta Mamadourekin.

16:30ak aldera gymkana batean parte hartu dugu, helburuak ziren Bilboko hainbat leku mitikotan argazkiak ateratzea, bideo bat grabatzea 10 nazionalitateko pertsonarekin edo Athleticeko himnoa abestea. 18:30ean guztiz nekaturik utzi gaituen gymkana amaitu egin da Unamunoko enparantzan. Han bertan Iker gure zain zegoen sorpresa batekin: Djembe bat. Sorpresa ikustean Senegaleko taldea jotzen eta dantzan hasi da eta hau ikustean Ane eta Irene ere animatu egin dira. Trenera joan baino lehen eta janari gutxi geneukanez, erosketak egitera joan gara.

Azkenean, aterpera heldu gara eta han leupa leupe taldeak afaria prestatu du eta diam rek taldeak batu behar izan du.

Bihar gure abentura zoragarri hau kontatzen jarraitu dugu!!

Amaia (Ane eta Batirtzeren ama)